lunes, 23 de junio de 2014

Receta: nuestra tarta de piñones / Recipe: our family cake with pine nuts


Hoy os explicamos una receta muy sencilla que forma parte del día a día de nuestra familia. Siempre hay una tarta de piñones en la cocina de La Garriga... y creo que todos los miembros de nuestra familia (grandes y pequeños), a una hora u otra del día, pasan por ella y cortan un pedacito de tarta (es irresistible).

Today we explain you a very simple recipe that is part of the daily life of our family. There's always a pine nut cake in the kitchen of La Garriga... and I think that everyone in our family (from oldest to the youngest) visit our kitchen at least once a day to cut a piece of cake... 



INGREDIENTS

1 yogurt de limón
3 medias del mismo yogurt de harina de espelta
2 medidas de azúcar (o stevia si se prefiere)
1 medida de aceite de girasol
1 chorrito de anís
1 cucharada sopera de azúcar de vainilla
3 huevos
1 sobre de levadura
100 gr. de piñones

INGREDIENTS

1 yogur lemon 
3 yogur measures of spelt wheat 
2 yougur measures of sugar (or stevia if you prefer) 
1 yogur measure of sunflower oil a bit of anisette liquore 
1 tablespoon of vanilla sugar 
3 eggs 
1 packet of yeast 
100 gr. pine nuts





Untar con aceite de girasol un molde para el horno de unos 40x20 cm. Colocar todos los ingredientes en una batidora excepto los piñones. Batir hasta que quede todo homogéneo.

Spread with sunflower oil mould of about 40x20 cm. Place all ingredients in a blender except the pine nuts. Beat until homogeneous.




Añadir parte de los piñones a la masa y mezclar con una cuchara para que los piñones no se deshagan. Verter la mezcla en el molde y repartir por encima de la masa el resto de piñones.

Add part of the pine nuts and mix them using a spoon, so that they do not break. Pour the mixture into the mould and add the rest of the pine nuts on the mixture. 



Introducir en el horno precalentado a 175º durante 45 minutos. Dejar enfriar y quitar el molde.

Place it in a preheated oven at 175 º for 45 minutes. Allow to cool and remove the cake from the mold.

 
Notas: Si os gusta o deseáis transformarlo en una tarta de aniversario lo podéis adornar con crema de chocolate y fruta (preferiblemente fresas). También puede hacerse la tarta con stevia en vez de azúcar (sale igual de buena). Que la disfrutéis!

Notes: If you like or wish to transform it into a birthday cake you can decorate it with chocolate cream and fruits (preferably strawberries). You can also make the cake with stevia instead of sugar (it is also very good). Enjoy it!




Lo mejor como siempre, preparar y comer la tarta en familia, gozando del momento presente.

The best as always, to prepare and eat the cake with your family, enjoying the present moment. 






Enjoy the slow food 
www.masialagarriga.com

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...